• Home
  • 伝統的工芸品を探す

伝統的工芸品を探す

TRADITIONAL CRAFTS

青森県

津軽塗

Tsugaru Lacquer Ware

漆器

津軽塗の始まりは、江戸時代初期に遡ります。津軽藩の藩主にめしかかえられた、漆器作りの職人が始めたと伝えられています。

The making of this ware dates back to the beginning of the 17th century, when the fourth generation of leaders of the Tsugaru clan engaged craftsmen skilled in the making of lacquer ware. A production center became established toward the end of the 19th century and the craft developed from the traditional skills which had been acquired over the preceding period of approximately 300 years.

岩手県

秀衡塗

Hidehira Lacquer Ware

漆器

平安時代の末期に岩手県平泉町において、権力や財力を欲しいままにし、中尊寺金色堂(ちゅうそんじこんじきどう)をはじめとする仏教美術をこの地にもたらした奥州藤原氏のもとで、秀衡塗は始められました。

This lacquer craft really began when Ohshu Fujiwara wielded power over Hiraizumi in Iwate Prefecture toward the end of the Heian period (794-1185). It was he who lent this support to the building of the temple, Chusonji with its famous Konjikido and many fine pieces of Buddhist art in general.

岩手県

浄法寺塗

Joboji Lacquer Ware

漆器

浄法寺塗という名は中世に岩手県北部を支配していた浄法寺一族から付いたもので、地名にもなっています。

Joboji Nuri takes its name from the Joboji family which ruled the northern part of Iwate Prefecture during the middle ages, and it is also the name of the area.

宮城県

鳴子漆器

Naruko Lacquer Ware

漆器

江戸時代の初期に、現在の宮城県鳴子町にあたる地域を支配していた領主が、地元の漆器職人と蒔絵職人を京都に修行にやって、鳴子漆器の振興を図ったとされています。

At the beginning of the 17th century, the lord of the fief in the area where Naruko is situated, dispatched lacquerers and maki-e craftsmen to Kyoto to develop their skills, in an attempt to raise the popularity of the local product. According to a late 18th century document various household items were being produced and by then the production of lacquer ware was the main employment for the people of Naruko.

秋田県

川連漆器

Kawatsura Lacquer Ware

漆器

鎌倉時代にこの地方を支配していた領主の弟が、地元の山から切り出されたブナの木や漆を利用して、武具に漆を塗ることを内職として家臣に命じたのが始まりとされています。

The beginnings of this craft go back to the Kamakura period (1185-1333), when the younger brother of the lord of the fief who ruled this area, ordered the retainers to take up lacquering pieces of armor and weaponry as a job, using locally tapped lacquer and Japanese beech cut from the mountains in the area. The making of bowls began in earnest in the middle of the Edo period (1600-1868) and by the end of the period work was concentrated on the three districts of Kawatsura in what is now Inakawa-cho, Odate and Minashi and the making of everyday pieces of household goods flourished in what had become a production center.

福島県

会津塗

Aizu Lacquer Ware

漆器

室町時代、この地方で力のあった一族が、漆の木を植えることを奨励したのが始まりです。

It was the planting of lacquer trees promoted by a powerful local family during the Muromachi period (1392-1573) that led to the making of Aizu Nuri. Then, when Gamo Ujisato who hailed from present-day Shiga Prefecture arrived to head the Aizu clan in the Momoyama period (1573-1600), he brought skilled lacquerers to this northern region from Shiga. Their skills were disseminated and as a result of fostering the development of techniques in crafts using lacquer, Aizu soon became a production center for all kinds of lacquer ware.

神奈川県

鎌倉彫

Kamakura Carved and Lacquered Ware

漆器

鎌倉時代、中国から禅宗という仏教の宗派が伝わってきたとき、一緒に多くの美術工芸品が輸入されてきました。

When Zen Buddhism was introduced from China during the Kamakura period (1185-1333), many arts and crafts were imported at the same time. Sculptors of Buddhist images and carpenters who built temples and shrines were influenced by examples of carved lacquer ware called tsuishu and tsuikoku that were amongst these Chinese imports.

神奈川県

小田原漆器

Odawara Lacquer Ware

漆器

室町時代中期に、箱根山系の豊富な木材を使って作られた挽物の器に、漆を塗ったのが始まりと言われます。

The earliest examples of this ware were pieces of lacquered turned goods made from the plentiful supplies of wood available from the mountains around Hakone in the Muromachi period (1333-1568).

新潟県

村上木彫堆朱

Murakami Carved and Lacquered Ware

漆器

新潟県の村上地方は、平安時代から天然の漆の生産地として、広く知られています。

The Murakami area of Niigata Prefecture has been well known since the Heian period (794-1185) as a natural lacquer producing area. Using this refined sap, Murakami Kibori Tsuishu dates back to the beginning of the 15th century.

新潟県

新潟漆器

Niigata Lacquer Ware

漆器

江戸時代の初めに他の産地から漆塗り技術が伝わり、寛永15年(1638年)に現在の古町に椀店と呼ばれる塗り物の専売地域が定められて、保護政策がとられました。

Techniques were originally introduced from other centers where lacquer ware was being made at the beginning of 17th century but in 1638, a specialist area for the selling of japanned goods was established under the name of a ""bowl store"" in what is now Furumachi, and received official protection. By 1819, the craft was well enough established for a list of ""master lacquerers"" to be recorded.

長野県

木曽漆器

Kiso Lacquer Ware

漆器

始まりは17世紀の初頭です。もともと豊富な木曽のヒノキを使った木地作りが盛んな土地柄で、江戸時代に尾張徳川藩の手厚い庇護を受けて発達しました。

It was the beginning of the 17th century when this craft got its start, very much founded on the plentiful supplies of local Japanese cypress for the production of carcasses for goods rich in local color. Subsequently the craft developed under firm patronage from the Owari Tokugawa clan through the Edo Period (1603-1868) and this craft became popular with those travelling along the Nakasendo Highway.

富山県

高岡漆器

Takaoka Lacquer Ware

漆器

高岡漆器は、江戸時代の初めに、加賀藩の藩主前田利長が、現在の富山県高岡市に高岡城を築いたとき、武具や箪笥、膳等日常生活品を作らせたのが始まりです。

This lacquer craft started at the beginning of the Edo Period (1600-1868), when the lord of the Kaga clan wielding power over the Hokuriku region built Takaoka castle in what is now Takaoka City. It was then that lacquerers began making all manners of household goods as well as chests and lacquered items of armor and weaponry.