• Home
  • 伝統的工芸品を探す

伝統的工芸品を探す

TRADITIONAL CRAFTS

石川県

牛首紬

Ushikubi Pongee

織物

牛首紬の名は、その生産地である白山の麓の牛首村(現在の石川県白峰村)の地名に由来します。平安時代末期の平治の乱で敗れた源氏の落人大畠氏が、牛首村に逃れて来て山城をかまえた時、同行していた大畠氏の妻たちが機(はた)織りに優れていたため、その技を村の女性たちに教えたところから始まったと伝えられています。文献では江戸時代初期の「毛吹草」の記述が最初です。江戸時代後期には全国に広く販売されたと言われており、昭和10年前後に生産のピークを迎えました。

Ushikubi Tsumugi is named after a village called Ushikubi, which lies at the foot of Mount Hakuzan, where this fabric is produced. This village is now called Shiramineson and is in present-day Ishikawa Prefecture.

石川県

加賀友禅

Kaga Yuzen Dyeing

染色品

加賀友禅の始まりは、加賀独特の染め技法である「梅染(うめぞめ)」まで遡ります。「梅染」は15世紀の中頃には、すでに存在していたことが文献に記されています。

The origins of Kaga Yuzen go back to a type of dyeing called ume-zome, which was unique to the area. This dyeing technique already existed in the middle of the 15th century and can be verified through written records. Besides ume-zome, other very old methods of dyeing called kenbo-zome and iro-emon are also part of Kaga's legacy of dyeing and went under the general heading of okuni-zome.

石川県

加賀繍

Kaga Embroidery

その他繊維製品

加賀繍は室町時代初期に、加賀地方への仏教の布教とともに、主として仏前の打敷(うちしき)・僧侶の袈裟(けさ)等、仏の荘厳(しょうごん)という飾りとして京都から伝えられました。

Closely linked with the spread of Buddhism in the area, embroidery was introduced to the province of Kaga from Kyoto in the Muromachi period (1392-1573) and was used for the decoration of such religious trappings as altar cloths and surplice worn by monks.

石川県

九谷焼

Kutani Ware

陶磁器

九谷の鉱山から陶石が発見されたことと、加賀藩の職人が、今の佐賀県有田町で磁器作りの技術を学んで来たことによって、17世紀の半ば頃、九谷の地で始められたのが古九谷焼(こくたにやき)です。古九谷は加賀百万石文化の、大らかさときらびやかさを合わせ持つ、独特の力強い様式美を作り上げましたが、17 世紀の終わり頃突然作られなくなってしまいました。その後、19世紀に入ると再び九谷焼が焼かれるようになりました。

The first porcelain to be produced in the Kutani area was in the 17th century, when a member of the Kaga clan, Goto Saijiro, who had studied the techniques of making porcelain in Arita in northern Kyushu, set up a kiln making Kokutani ware, a suitable porcelain clay having been discovered in the area.

石川県

輪島塗

Wajima Lacquer Ware

漆器

輪島塗で最も古いものは、室町時代に作られた「朱塗扉(しゅぬりとびら)」ですが、遺跡調査等により、鎌倉時代の漆器や道具が見つかり、

Although the oldest piece of Wajima Nuri is the shunuri-tobira made in the Muromachi period (1392-1573), other items and tools have been found during surveys of archaeological sites that date back to the Kamakura period (1185-1333). Lacquer ware is therefore known to have been made much earlier. During the Edo period (1600-1868), Wajima Nuri was known for its durability and was being used in the homes of farmers and merchants up and down the country. By the end of the 19th century it was also being used in restaurants and inns and designs gradually became grander and more decorative.

石川県

山中漆器

Yamanaka Lacquer Ware

漆器

16世紀の後半に、良い材料を求めて移住してきた職人集団の人達が行ったろくろ挽きが始まりです。

The origins of this craft date back to the second half of the 16th century, when a group of craftsmen moved into the area in search of good materials and began turning bowls and other things.

石川県

金沢漆器

Kanazawa Lacquer Ware

漆器

江戸時代に、現在の石川県を中心とした地域で力を持っていた加賀藩は、美術工芸の振興に力を入れていました。

The Kaga clan, which held sway over the area now known as Ishikawa Prefecture, actively promoted the arts and many crafts. Kanazawa Shikki was just one of those and dates back to the beginning of the Edo period (1600-1868).

石川県

金沢仏壇

Kanazawa Household Buddhist Altars

仏壇・仏具

金沢仏壇の始まりは17世紀まで遡ることができます。

It is possible to trace the origins of Kanazawa Butsudan back to the 17th century. What prompted their production was the sheer number of people who had been converted to the Jodo Shinshu in the Hokuriku region of Japan, after Rennyo-shonin, a Buddhist priest of the same order visited the area to spread the word.

石川県

七尾仏壇

Nanao Household Buddhist Altars

仏壇・仏具

古文書等には、蒔絵道具や金粉、切金道具、金銀箔等仏壇作りに関係のある言葉が、書かれていました。

Various words associated with the making of household Buddhist altars appear in an ancient document called Ofuregaki between 1613 and 1703. In one dating back to 1688, there is mention of maki-e-dogu, kinpun and kirigane, all things associated with maki-e decorative lacquer techniques or gilding. There is also a reference to silver leaf in the same document dating back to 1669.

石川県

金沢箔

Kanazawa Gold Leaf

工芸材料・工芸用具

金沢の金銀箔の歴史は、戦国時代後半、現在の石川県南部を中心とした地域を支配していた加賀藩の藩主前田利家が、朝鮮の役の陣中から国元へ箔の製造を命じる書を送っていたというところまで遡ることができます。

The history of Kanazawa Haku can be traced back to the latter half of the Sengoku period (1428-1573), when Maeda Toshiie, the feudal lord of the Kaga clan governing the southern part of the area now known as Ishikawa Prefecture, sent a document back to the country from a campaign in Korea, explaining how to produce gold leaf. The Shogunate subsequently set up a gilders' guild and controlled the production and sale of gold leaf throughout the country.