• Home
  • 伝統的工芸品を探す

伝統的工芸品を探す

TRADITIONAL CRAFTS

山形県

山形鋳物

Yamagata Metal Casting

金工品

平安時代の中頃に、山形地方で起こった乱を治めるため、源頼義がこの地方を転戦しました。

In the middle of the Heian period (794-1185), Minamoto Yoriyoshi fought a number of battles in the Yamagata area in an effort to quell various uprisings. The metal casters, who were part and parcel of the army and operations, discovered that the quality of the sand in the river flowing through Yamagata city and the earth in present-day Chitose park were ideal for casting. Some of those casters settled in the area and became the founders of Yamagata metal casting.

山梨県

甲州手彫印章

Koshu Seals

その他の工芸品

江戸時代末期の「甲州買物独案内」には、甲府市内に御印版を扱う版木師の存在を示す記載があり、当時から既に職人が存在し、印章の商売を営んでいたことがわかります。

Mention is made in a late Edo period (1600-1868) ""shopping guide"" for Kofu, the capital of Yamanashi prefecture, that seals were being sold and skilled craftsmen were making blocks and seals in wood.

群馬県

桐生織

Kiryu Textiles

織物

1200年ほど昔、宮中に仕える白滝姫が桐生の山田家に嫁に来て、村人に養蚕や機(はた)織りを伝えたのが始まりと言われています。

It is said that Kiryu Ori go back some 1,200 years, to when Princess Shirataki, who served at the Imperial Court, went to live in Kiryu after she married into the Yamada family and taught the art of sericulture and weaving to the people of the village.

和歌山県

紀州簞笥

Kishu Paulownia Chests

木工品・竹工品

江戸時代後期に、落雷によって和歌山城の天守閣等が炎上し、多くの道具類が灰になってしまいました。

At the end of the Edo period (1600-1868), the tower of Wakayama Castle was destroyed when it was struck by lightening and much of the furniture was burnt to ashes. Records show that when the castle tower was rebuilt four years later, the chests and other cabinets, which had been lost in the fire, were remade. Further more, old books and chests dating back to the mid-19th century have also been discovered in town houses all over Wakayama Prefecture.

岩手県

南部鉄器

Nambu Cast Ironwork

金工品

17世紀初め、現在の岩手県盛岡市を中心とした地域を支配していた南部藩が、盛岡に京都から茶釜職人を招いたのが始まりです。

Present-day Morioka is at the center of an area which was controlled by the Nambu clan at the beginning of the 17th century. It was then that craftsmen practiced in the art of making chagama or pots used to heat water for the tea ceremony were invited to Morioka from Kyoto. Many more casters were subsequently engaged by the clan and the production of weapons, chagama , and other pots began in earnest.

徳島県

大谷焼

Otani Ware

陶磁器

安永9年(1780)徳島藩主から南京・唐津(磁器の焼成)をするよう命令がおり、九州より職人を多く雇い入れ、藩窯を造り、磁器の生産を開始しましたが、

When the head of the Tokushima fief ordained that porcelain in the style of Nanking and Karatsu Yaki should be produced in 1780, craftsman were brought in from the island of Kyushu, a kiln was built and production began.

秋田県

大館曲げわっぱ

Odate Bentwood Work

木工品・竹工品

関ヶ原の戦いで負けた豊臣方の武将であった佐竹義宣が、徳川幕府によって、それまでの領地であった水戸から秋田へ移転させられた時、秋田の領民の暮らしはとても貧しく、その日の食べ物に困る者さえあるくらいでした。

Satake Yoshinobu was a military commander who fought with Toyotomi Hideyoshi at the battle of Sekigahara in 1600. Hideyoshi was vanquished and Satake was ordered by the Tokugawa Shogunate to move from his former domain of Mito to Akita in the extreme north of Honshu. He found the people there were very poor and some did not even have enough to eat. As castellans of Odate castle, the western branch of Satake family set about trying to relieve the poverty of their people by using the rich supplies of timber to be found in the fief.

愛知県

名古屋桐簞笥

Nagoya Paulownia Chests

木工品・竹工品

名古屋桐簞笥は約400年前、名古屋城の築城に携わった職人たちが城下町に住みついて、箪笥や長持等を作ったのが始まりと言われています。徳川幕府の全国統一の後、人々の暮らしや経済が安定してくると、織物の生産が急増し、衣服も豊かになりました。高級呉服が一般の人々の手に入るようになるのとともに、それまでの収納家具にかわって機能的で合理的な箪笥が必要になってきました。

It seems likely that the making of this distinctive style of paulownia chest was begun in Nagoya by craftsmen who, having been involved in the building of Nagoya castle some 400 years ago, settled there and began making chest of drawers and chests.

岐阜県

美濃和紙

Mino Paper

和紙

奈良時代の戸籍用紙が美濃和紙であったという記録が「正倉院文書」に残っていることから、美濃和紙の始まりは、奈良時代だと考えられています。

It is thought that Mino Washi dates back to the Nara period (710-794), because records at the Shoso-in Repository show that it was used for a census during the 8th century. By the Muromachi period (1392-1573) the Rokusaiichi paper market was being held. This was set up by the locally influential Toki Nariyori and Mino Washi were shipped to Kyoto, Osaka and Ise, making it one of the best known papers of its times.