• Home
  • 伝統的工芸品を探す

伝統的工芸品を探す

TRADITIONAL CRAFTS

東京都

多摩織

Tama Fabrics

織物

現在の八王子にあたる地域では、平安時代末頃から絹が織られており、滝山紬や横山紬といった織物がありました。

Two silk cloths known as Takiyama pongee and Yokoyama pongee were being made toward the end of the 12th century, in the area of present-day Hachioji on the western edge of Tokyo.

沖縄県

読谷山花織

Yuntanza Hana-ui Fabrics

織物

花織独特のデザインから、南方から渡って来たものと考えられていますが、その時期は不明です。

Although it is uncertain actually when, some people think that this type of weaving came from the South because of its very particular floral designs. What is certain, however, is that the cloth was being produced in the 15th century because records show that gifts of this figured cloth were sent to Korea.There are also records of the cloth being presented to the King of Ryukyu from Java.

富山県

高岡銅器

Takaoka Bronze Casting

金工品

高岡銅器は、江戸時代の初め、加賀前田藩が、鋳物の発祥地である河内丹南の技術を持った7人の鋳物職人を招いて鋳物工場を開設したことに始まります。

Takaoka Doki dates back to the beginning of the Edo period (1600-1868), when the Maeda clan in Kaga invited seven highly skilled metal casters from a long established metal casting area to come and work at a newly opened workshop.

京都府

京友禅

Kyoto Yuzen Dyeing

染色品

染色技法は8世紀から伝わり、手描友禅は江戸時代に京都の絵師宮崎友禅斉によって確立されたと伝えられています。扇絵師として人気の高かった宮崎友禅斉が、自分の画風をデザインに取り入れ、模様染めの分野に生かしたことで「友禅染め」が生まれました。

Although dyeing techniques had existed since the 8th century, it is said that the yuzen technique of painting dye directly onto cloth was established by Miyazaki Yuzensai, a popular fan painter living in Kyoto toward the end of the 17th century. He introduced his own style of painting as a way of rendering pattern and this led to the birth of this handpainted dyeing technique.

沖縄県

宮古上布

Miyako Fine Ramie

織物

今から400年前、琉球の貢物を載せた船が台風に遭い、沈没しそうになったところに、ちょうど乗り合わせていた宮古島の男が、勇敢に海に飛び込み、船の壊れた所を直して、乗組員全員の命を救いました。

Four hundred years ago, a boat carrying Okinawan tributes was caught in a typhoon. A man, who happened to be on board from Miyakojima called Sugamayonin Shin'ei, heroically dived into the sea when the boat was about to sink and repaired the damage thus saving the lives of all the crew. Recognizing his bravery, the King of Ryukyu made him a monk. In return, Shin'ei's wife was overjoyed and lovingly wove a piece of cloth to give to the King, and it was this cloth that is said to be the origin of Miyako Jofu.

富山県

高岡漆器

Takaoka Lacquer Ware

漆器

高岡漆器は、江戸時代の初めに、加賀藩の藩主前田利長が、現在の富山県高岡市に高岡城を築いたとき、武具や箪笥、膳等日常生活品を作らせたのが始まりです。

This lacquer craft started at the beginning of the Edo Period (1600-1868), when the lord of the Kaga clan wielding power over the Hokuriku region built Takaoka castle in what is now Takaoka City. It was then that lacquerers began making all manners of household goods as well as chests and lacquered items of armor and weaponry.